Bengali phrasebook
Sourced from Wikivoyage. Text is available under the CC-by-SA 3.0 license.
Grammar
The following is a sample text in Bengali of the Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights (by the United Nations)
— Bengali in the Bengali script
Dhara êk Shômosto manush shadhinbhabe shôman môrjada ebong odhikar nie jônmogrohon kôre. Tãder bibek ebong buddhi achhe; shutorang shôkoleri êke ôporer proti bhrattrittoshulôbh mônobhab nie achorôn kôra uchit.
— Bengali in transcription, faithful to pronunciation.
Clause 1 All human free-manner-in equal dignity and right taken birth-take do. Their reason and intelligence is; therefore everyone-indeed one another's towards brotherhood-ly attitude taken conduct do should.
— Word to word gloss.
Article 1 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience. Therefore, they should act towards one another in a spirit of brotherhood.
— Translation.
— Bengali in the Bengali script
Dhara êk Shômosto manush shadhinbhabe shôman môrjada ebong odhikar nie jônmogrohon kôre. Tãder bibek ebong buddhi achhe; shutorang shôkoleri êke ôporer proti bhrattrittoshulôbh mônobhab nie achorôn kôra uchit.
— Bengali in transcription, faithful to pronunciation.
Clause 1 All human free-manner-in equal dignity and right taken birth-take do. Their reason and intelligence is; therefore everyone-indeed one another's towards brotherhood-ly attitude taken conduct do should.
— Word to word gloss.
Article 1 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience. Therefore, they should act towards one another in a spirit of brotherhood.
— Translation.
Pronunciation guide
The phoneme inventory of Bengali consists of 29 consonants and 14 vowels, including the seven nasalized vowels. Vowel sounds can either be independent or hooked on to the consonant in the form of diacritics.
Vowels
The independent vowel is on the left, the diacritic (which is hooked on to the consonant) is on the right.
; আ া Like "a" in "cat" (a).
; এ ে Like "e" in "bed" (e).
; আ া Like "a" in "rather" (ā).
; ঐ ৈ Like "i" in "nile" (æ).
; এই Like "ay" in "may" (ay).
; এ ে Like "e" in "red" (e).
; ঈ ী Like "ee" in "reed" (í).
; ই ি Like "i" in "rid" (i).
; ও ো Like "o" in "hot" (o).
; ও ো Like "oa" in "boat" (ó).
; ঘ় Like "oy" in "boy" (oy).
; উ ু Like "u" in "put" (u).
; ই ি Like "ui" in "quick" (wi).
Consonants
; ব Like "b" in "boy" (b).
; চ Like "ch" in "cheat" (ç).
; দ Like "d" in "doubt" (d).
; ফ Like "f" in "frog" (f).
; গ Like "g" in "go" (g).
; হ Like "h" in "hit" (h).
; জ Like "j" in "juggle" (j).
; ক Like "k" in "skin" (k).
; ল Like "l" in "loud" (l).
; ম Like "m" in "man" (m).
; ণ Like "n" in "no" (n).
; ঙ Like "ng" in "king" (ng).
; প Like "p" in "spit" (p).
; র Like "r" in "run", but slightly trilled (r).
; স Like "s" in "so" (s).
; ত Like "t" in "talk" (t).
; য Like "y" in "yes" (y).
Aspirated consonants
Aspirated consonants are pronounced with a puff of air.
; ভ Like "b" in "blight" (b').
; ছ Like "ch" in "cheese" (ç').
; ধ Like "d" in "din" (d').
; ঘ Like "g" in "language" (g').
; ঝ Like "j" in "jam" (j').
; খ Like "k" in "kick" (k').
; ফ Like "p" in "pit" (p').
; ঠ Like "t" in "tin" (t').
Retroflex consonants
Retroflex consonants are pronounced with the tip of the tongue flapping against the roof of the mouth.
; ড Like "d" in "doubt" but retroflex (đ).
; ড় Like "r" in "run" but slightly trilled retroflex (ŗ).
; ত Like "t" in "talk" but retroflex (ţ).
Aspirated retroflex consonants
Aspirated retroflex consonants are pronounced with the tip of the tongue flapping against the roof of the mouth and a puff of air.
; ঢ Like "d" in "din" but retroflex (đ').
; থ Like "t" in "tin" but retroflex (ţ').
pagol gujju puro gujrat bhore
Phrase list
Basics
Common signs
; OPEN খোলা (khola) ; CLOSED বন্ধ (bôndho)
; ENTRANCE দরজা (dôrja)
; EXIT বাহির (bahir)
; PUSH ধাক্কা দিন (dhakka din)
; PULL টানুন (tanun)
; TOILET টয়লেট (toilet), পায়খানা (paykhana)
; MEN পুরুষ (purush)
; WOMEN মহিলা (mohila)
; FORBIDDEN নিষিদ্ধ (nisiddho), নিষেধ (nishedh)
Hello. (Muslim)
আসসালামু আলাইকুম (Assalamualaikum)
Hello. (Hindu) নমস্কার (Nômoshkar)
How are you? (Apni) কেমন আছেন? (kêmon achhen?) (formal) (Tumi) কেমন আছো? (kêmon achho?) (informal) (Tui) কেমন আছিস (kemon acchish?) (implying in no respect)
(I'm) fine. (Ami) bhalo (achhi).
Good morning. Su probhat. (highly formal) Shubho Shokal (formal)
Good evening. Subho shôndha. (highly formal)
Good night. Subho ratri. (highly formal)
What is your name?
Apnar naam ki? (formal) Tomar naam ki? (informal) Tor naam ki? (childish phrase)
My name is ______ . Amar naam ______ .
Nice to meet you. Apnar shathe porichôe hoe amar khub-i bhalo laglo. (formal) Tomar shathe porichôe hoe amar khub-i bhalo laglo. (informal) Tor shathe porichôe hoe amar khub-i bhalo laglo. (phased to a childhood friend/junior family member)
Please. Dôeakore. (formal) Ektu. (lit. a little)
Thank you. Dhonnobad. (formal)
You're welcome. Tomake shagoto janai
Kichhu mone korben na. (formal) (lit. please don't mind;) Kichhu mone koro na. (informal) (lit. please don't mind;)
Yes. Ji. (formal) Hê. (informal)
No. Ji na. (formal) Na. (informal)
Excuse me. (getting attention) Ei-je! (formal) Ei! (informal)
Bhai (when addressing a man) Apa (when addressing a lady)
Excuse me. (to pass by someone)
Dekhi?
I love you Ami tomake bhalobashi
I like you Ami tomake pochondo kori Amar bhalō legeche tōmake
I'm (very) sorry. Ami (khub-i) dukkhito.
Forgive me. Maf korun. (formal) Maf kôro. (informal)
Goodbye Khoda Hafez / Allah Hafiz (Muslim) Bidae (common)
Ta-Ta (Informal)
Problems
Problem(s) shomosha (Formal)
muskil (Informal)
I can't speak (that well). (Ami) (eto bhalo) bolte pari na.
Do you speak English? Apni-ki Ingreji bolte paren? (formal) Tumi-ki Ingreji bolte paro? (informal) Ingreji bolo? (Informal)
Is there someone here who speaks English? Ekhane keu achhe, je Ingreji bolte paren?
Help! Bachao! Shahajyo korun!
Can you help me?
Apni ki amake shahajyo korte parben?
Look out! Shabdhan!
Dekhe!
I don't understand. (Ami) bujhte parchi na. (Ami) bujhte parlam na. (Ami) bujhlam na. (Ami) bujhini. (Ami) bujhinai.
Where is the toilet? Tôelet ta kothae? bathroom ta kon dike?
Numbers
Bengali numerals
; ০ 0; ১ 1
; ২ 2
; ৩ 3
; ৪ 4
; ৫ 5
; ৬ 6
; ৭ 7
; ৮ 8
; ৯ 9
; 0 শূন্য Shunno
; 1 এক Êk
; 2 দুই Dui
; 3 তিন Tin
; 4 চার Char
; 5 পাঁচ Pãch
; 6 ছয় Chhôe
; 7 সাত Shat
; 8 আট At
; 9 নয় Nôe
; 10 দশ Dôsh
; 11 এগার Êgaro
; 12 বারো Baro
; 13 তের Têro
; 14 চৌদ্দ Chouddo
; 15 পনের Pônero
; 16 ষোল Sholo
; 17 সতের Shôtero
; 18 আঠার Atharo
; 19 ঊনিশ Unnish
; 20 বিশ Bish
; 21 একুশ Ekus
; 22 বাইস Bais
; 23 তেইশ Teis
; 30 ত্রিশ Trish
; 40 চল্লিশ Chollish
; 50 পঞ্চাশ Pônchash
; 60 ষাট Shat
; 70 সত্তর Shottur
; 80 আশি Ashi
; 90 নব্বই Nobboi
; 100 একশ Êk sho
; 1000 এক হাজার Êk Hajar
; 10,000 দশ হাজার Dôsh hajar
; 1,00,000 / 100,000 লাখ Lakh
; 10,00,000 / 1,000,000 দশ লাখ Dôsh lakh
; 1,00,00,000 / 10,000,000 কোটি Koti
Time
Time সময় Shomoy
Clock time
945 Pouune Dosh ta
1000
Dosh ta
1015 Show-aa-Dosh ta
1030 Share Dosh ta
Duration
Week (shôptaho)
Monday
Shombar
Tuesday
Monggolbar
Wednesday
Budhbar
Thursday
Brihoshpotibar
Friday
Shukrobar
Saturday
Shonibar
Sunday
Robibar
Months
Gregorian calendar
In everyday life, most Bangladeshi use the Gregorian Calendar.
; January জানুয়ারি (january)
; February ফেব্রুয়ারি (february)
; March মার্চ (march)
; April এপ্রিল (april)
; May মে (may)
; June জুন (june)
; July জুলাই (july)
; August আগস্ট (aagost)
; September সেপ্টেম্বর (september)
; October অক্টোবর (october)
; November নভেম্বর (november)
; December ডিসেম্বর (december)
Bengali calendar
Bengali calendar is the national and official calendar in Bangladesh. But it is used only for holidays and events.Boishakh বৈশাখ (Bôishakh)
Joishtho জ্যৈষ্ঠ (Jyôishţhô)
Asharh আষাঢ় (Ashaŗh)
Srabon শ্রাবণ (Shrabôn)
Bhadro ভাদ্র (Bhadrô)
Ashvin আশ্বিন (Ashbin)
Kartik কার্তিক (Karttikô)
Ogrohayon অগ্রহায়ণ (Ôgrôhayôn)
Poush পৌষ (Poush)
Magh মাঘ (Magh)
Falgun ফাল্গুন (Falgun)
Choitro চৈত্র (Chôitrô)
Writing time and date
Colors
black kalo
white
shada
red
lal
pink
golapi
orange
kômla
yellow
holud
green
shobuj
blue
nil
purple
beguni
Transportation
Bus and train
Directions
here eikhane
there
oikhane
(on/to the) right
dan (dike)
(on/to the) left
bã (dike)
(on/to the) north
uttor (dike)
(on/to the) south
dokkhin (dike)
(on/to the) east
purbo (dike)
(on/to the) west
poshchim (dike)
straight
shoja
in front
shamne
behind
pichhe pichhon dike
Go (___).
(___) jan. (formal) (___) jao.
Turn around (___).
(___) Ghurun. (formal) (___) Ghoro.
Keep going (___).
(___) Jete thakun. (formal) (___) Jete thako.
Stop (___).
(___) Thamun. (formal) (___) Thamo.
Taxi
Lodging
; Do you have any rooms available? কোনো রুম ভাড়া পাওয়া যাবে? (Kono room bhara paaoa jabe?)
; How much is a room for one person/two people? এক/দুইজনের জন্য ভাড়া কত? (Ek/Duijoner jonne bhara koto?)
; Does the room come with... রুমে কি ... আছে? (Roome ki ... ache?)
; ...bedsheets? চাদর (chador?)
; ...a bathroom? একটি বাথরুম? (ekti bathroom?)
; ...a telephone? একটি টেলিফোন? (ekti telephone?)
; ...a TV? একটি টিভি? (ekti tv?)
; May I see the room first? আমি কি রুমটি আগে দেখতে পারি? (Ami ki roomti age dekhte pari?)
; Do you have anything quieter? এর চেয়ে চুপচাপ রুম আছে? (Er cheye neerob room ache?)
; ...bigger? (এর) চেয়ে বড়? ((Er) cheye boro?)
; ...cleaner? এর চেয়ে পরিষ্কার? (Er cheye porishkar?)
; ...cheaper? এর চেয়ে সস্তা? (Er cheye shosta?)
; OK, I'll take it. ঠিক আছে, আমি এটা নেব। (Thik ache, ami eta nebo.)
; I will stay for _____ night(s). আমি _____ রাত থাকবো। (Ami _____ raat thakbo.)
; Can you suggest another hotel? আপনি কি অন্য কোনো হোটেলের নাম বলতে পারবেন? (Apni ki onno kono hoteler nam bolte parben?)
; Do you have a safe? আপনার কাছে সিন্দুক/সেফ আছে? (Apnar kache shinduk/safe ache?)
; ...lockers? লকার? (locker?)
; Is breakfast/supper included? নাস্তা/রাতের খাবার সহ? (Nastaa/rater khabar shoho?)
; What time is breakfast/supper? নাস্তা/রাতের খাবার কয়টায়? (Nastaa/rater khabar koytay?) (Bangladesh) নাস্তা/রাতের খাবার কটায়? (Nastaa/rater khabar kotay?) (West Bengal/ India)
; Please clean my room. রুমটি পরিষ্কার করুন? (roomti porishkar korun.)
; Can you wake me at _____? আপনি কি আমাকে _____ -টায় জাগাতে পারবেন? (Apni ki amake _____-tay jagate parben?)
; I want to check out. আমি চেক আউট করতে চাই। (Ami check out korte chai.)
Money
; Do you accept American/Australian/Canadian dollars? আপনি কি আমেরিকান/অস্ট্রেলিয়ান/কানাডিয়ান ডলার গ্রহণ করেন? (Apni ki American/Australian/Canadian dollar grohon koren?)
; Do you accept British pounds? আপনি কি ব্রিটিশ পাউন্ড গ্রহণ করেন? (Apni ki British pound grohon koren?)
; Do you accept Euros? আপনি কি ইউরো গ্রহণ করেন? (Apni ki Euro grohon koren?)
; Do you accept credit cards? আপনি কি ক্রেডিট কার্ড গ্রহণ করেন? (Apni ki credit card grohon koren?)
; Can you change money for me? আপনি কি আমার হয়ে টাকা ভাঙাতে পারবেন? (Apni ki amar hoye taka bhangate parben?)
; Where can I get money changed? আমি কোথায় টাকা ভাঙাতে পারি? (Ami kothay taka bhangate pari?)
; Can you change a traveler's check for me? আপনি কি আমার হয়ে একটি ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙাতে পারবেন? (Apni ki amar hoye ekti traveler's check bhangate parben?)
; Where can I get a traveler's check changed? আমি কোথায় একটি ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙাতে পারি? (Ami kothay ekti traveler's check bhangate pari?)
; What is the exchange rate? বিনিময় হার কত? (Binimoy har koto?)
; Where is an automatic teller machine (ATM)? অটোম্যাটিক টেলার মেশিন (এটিএম) কোথায়? (Automatic teller machine (ATM) kothay?)
Eating and drinking
Eating
eating Khabar
rice
bhaat
curry
torkari - thick gravy / sometimes no gravy, just a spiced coating over the key ingredients. Torkari, default, is understood to be vegetables based, unless specified. For example, in a restaurant, if you ask for just "torkari", the waiter might just bring you some potatoes dish that has been prepared today. On the other hand, if you want to have a liver based dish, then you need to say "metTer torkari". (metTe means liver)
jhhol - more liquid gravy. Typically fish curry is called maacher jhhol
egg
deem
meat
maangsho
maangsho literally means meat. So in a restaurant where multiple types of meats are available, you may have to qualify this word with the animal or bird of your choice. Generally, words like 'beef' and 'pork' are well understood. 'Mutton' that is served in India is usually goat meat.
poultry
_____
fish
mach
vegetables
shobji
fruits
fol
- lemon lebu
- mango aam
- coconut narikel
Drinking/Bars:
drinking pan
tea
cha
coffee
Kofee
water
Pani (Bangladesh)
Jol (More commonly used in Kolkata)
alcohol
mod
Shopping
; Do you have this in my size? : এটা কি আমার সাইজে হবে? (Eta ki amar saize hobe?); How much is this? : এটার দাম কত? (Etar dam koto?)
; That's too expensive. : এটার দাম অনেক বেশি। (Etar dam onek beshi.)
; Would you take _____? : আপনি কি _____ নেন? (Apni ki _____ grohon koren nan?)
; expensive : দামি (dami)
; cheap : সস্তা (shosta)
; I can't afford it. : এটা আমার সামর্থ্যের বাইরে। (Eta amar samorrther baire.)
; I don't want it. : আমি এটা চাই না। (Ami eta chai na.)
; You're cheating me. : আপনি আমাকে ঠকাচ্ছেন। (Apni amake thokachchen?)
; I'm not interested. : আমি আগ্রহী না। (Ami agrohi na.)
; OK, I'll take it. : ঠিক আছে, আমি এটা নেব। (Thik ache, ami eta nebo.)
; Can I have a bag? : আমি কি একটা ব্যাগ পেতে পারি? (Ami ki ekta bag pete pari?)
; Do you ship (overseas)? : আপনি কি (বিদেশে) পাঠান? (Apni ki (bideshe) pathan?)
; I need... : আমার ... দরকার। (Amar ... dorkar.)
; ...toothpaste. : টুথপেস্ট। (toothpaste.)
; ...a toothbrush. : একটি টুথব্রাশ। (ekti toothbrush.)
; ...tampons. : ট্যামপন। (tampon.)
; ...soap. : সাবান। (shaban)
; ...shampoo. : শ্যাম্পু। (shampoo.)
; ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen) : ব্যথানাশক যেমন, অ্যাসপিরিন বা ইবুপ্রোফিন (bethanashok. e.g., aspirin or ibuprofen)
; ...cold medicine. : ঠান্ডার ওষুধ। (thandar oshudh.)
; ...stomach medicine. : পেটের ওষুধ। (peter oshudh.)
; ...a razor. : একটি রেজর। (ekti razor.)
; ...an umbrella. : একটি ছাতা। (ekti chata.)
; ...sunblock lotion. : সানব্লক লোশন। (sunblock lotion.)
; ...a postcard. : একটি পোস্টকার্ড। (ekti postcard.)
; ...postage stamps. : ডাকটিকিট। (daktikit.)
; ...batteries. : ব্যাটারি। (battery.)
; ...writing paper. : লেখার কাগজ। (lekhar kagoj.)
; ...a pen. : একটি কলম। (ekti kolom.)
; ...English-language books. : ইংরেজি বই। (ingreji boi.)
; ...English-language magazines. : ইংরেজি ম্যাগাজিন। (ingreji magazine)
; ...an English-language newspaper. : একটি ইংরেজি পত্রিকা। (ekoti ingreji potrika.)
; ...an English-English dictionary. : একটি ইংরেজি থেকে ইংরেজি অভিধান। (ekti ingreji theke ingreji obhidhan)
Clothes
clothe(s) kapor
Driving
; I want to rent a car. : আমি একটি গাড়ি ভাড়া নিতে চাই। (Ami ekti gari bhara nite chai.)
; Can I get insurance? : আমি কি ইনস্যুরেন্স পেতে পারি? (Ami ki insurance pete pati?)
; stop (on a street sign) : থামুন (thamun)
; one way : একমুখী (akmukhi)
; no parking : নো পার্কিং/পার্কিং নিষিদ্ধ (No parking/Parking nishiddho)
; speed limit : গতিসীমা (gotiseema)
; gas (petrol) station : গ্যাস (পেট্রোল) স্টেশন (gas (petrol) station)
; petrol : পেট্রোল (petrol)
; diesel : ডিজেল (diesel)
Authority
; I haven't done anything wrong. : আমি কিছু ভুল করিনি (Ami kichu bhul korini.)
; It was a misunderstanding. : এটা ভুল বোঝাবোঝি ছিল। (Eta bhul bojhabojhi chilo.)
; Where are you taking me? : আপনি আমাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছেন? (Aapni amake kothay niye jachchen?)
; Am I under arrest? : আমি কি গ্রেফতার হয়ে গেছি? (Ami ki gerftaar hoye gachi?)
; I am an American/Australian/British/Canadian citizen. : আমি একজন মার্কিন/অস্ট্রেলীয়/ব্রিটিশ/কানাডীয় নাগরিক। (Ami akjon Markin/Austreliyo/British/Canadiyo nagorik.)
; I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate. : আমি মার্কিন/অস্ট্রেলীয়/ব্রিটিশ/কানাডীয় দূতাবাসের সাথে কথা বলতে চাই। (Ami Markin/Austreliyo/British/Canadiyo dutabaser sathe kotha bolte chai.)
; I want to talk to a lawyer. : আমি একজন উকিলের সাথে কথা বলতে চাই। (Ami akjon wukeeler sathe kotha bolte chai.)
; Can I just pay a fine now? : আমি কি এখন শুধু জরিমানা দিতে পারি? (Ami ki ekhon shudhu jorimana dite pari?)